Skip to main content
A Joy of All Sorrow

Bulletin for March 24, 2024

Mar. 24 – 1st Sunday of the Great Lent: Triumph of Orthodoxy. Tone 1

St. Sophronius, patriarch of Jerusalem (638). Hieromartyr Pionius of Smyrna and those with him (250). Translation of the relics of Martyr Epimachus of Pelusium to Constantinople (250). St. Sophronius, recluse of the Kyiv Caves (13th c.).

Heb. 11:24-26, 32–12:2 ; Jn. 1:43-51;

Liturgy of St. Basil the Great.

Mar. 31 – Second Sunday of the Great Lent. Tone 2

St. Gregory Palamas the Archbishop of Thessalonica. Synaxis of all Venerable Fathers of the Kyiv Caves. St. Cyril, archbishop of Jerusalem (386). Martyrs Trophimus and Eucarpus of Nicomedia (300). St. Ananias (Aninas), presbyter and monk, of the Euphrates.

Heb. 1:10–2:3; Mk. 2:1-12;
Heb. 7:26 - 8:2; Jn. 10:9-16;

Liturgy of St. Basil the Great.


Services & Other Events

YouTube Livestreaming services can be found on YouTube TV search for Ivan Synevskyy

24 March, Forgiveness Sunday:  

  • 9am – Confession / Hours
  • 9:30am – Divine Liturgy - Бож. Літургія
  • Procession of children with icons
  • Pysanky Class
  • 100th Anniversary Committee Meeting
  • Investment Committee Meeting
  • 4pm – Pan-Orthodox Vespers

25 March, Monday:

  • 7pm – Parish Council Meeting

27 March, Wednesday:

  • 6:30pm – Liturgy of Pre-sanctified Gifts - Літургія Ранішосвячених Дарів

30 March, Memorial Saturday:

  • 4:15pm – General Memorial Service, please bring your list of departed.
  • 5pm – Great Vespers - Вел. Вечірня

31 March, 2nd Sunday of Great Lent:  

  • 9am – Confession / Hours
  • 9:30am – Divine Liturgy - Бож. Літургія

5 April, Friday:

  • 9:30am – Liturgy of Pre-sanctified Gifts - Літургія Ранішосвячених Дарів

 

Fr. Ivan can be reached by call/text c.617-646-9515 or email: fr.i.synevskyy@uocofusa.org


Апостол

Євр. 11:24-26, 32–12:2

Браття, вірою Мойсей, досягнувши віку, відмовився називатися сином дочки фараонової, і захотів краще страждати з народом Божим, ніж мати тимчасову гріховну насолоду, і ганьбу Христову вважав більшим для себе багатством, ніж єгипетські скарби; бо він дивився на нагороду. І що ще скажу? Не вистачить мені часу, щоб розповісти про Гедеона, про Варака, про Самсона та Ієффая, про Давида, Самуїла та (інших) пророків, які вірою перемагали царства, творили правду, одержували обітниці, закривали пащі левів, гасили силу вогню і уникали вістря меча, зміцнювались від немочі, були сильні на війні, проганяли полки чужинців; жінки одержували померлих своїх воскреслими; інші ж замучені були, не прийнявши визволення, щоб одержати краще воскресіння; інші зазнали наруги та побоїв, а також кайданів і темниці, були побиті камінням, перепилювані, зазнавали катування, помирали від меча, скиталися в овечих і козячих шкурах, терплячи нестатки, скорботи, озлоблення; ті, котрих весь світ не був достойний, скиталися по пустелях і горах, по печерах та ущелинах землі. І всі ці, засвідчені у вірі, не одержали обіцяного, тому що Бог передбачив про нас щось краще, щоб вони не без нас досягли досконалості. Тому і ми, маючи довкола себе таку хмару свідків, скиньмо з себе всякий тягар і гріх, який нас обплутує, і з терпінням будемо проходити поприще, яке лежить перед нами, дивлячись на начальника і виконавця віри Ісуса, Котрий замість радості, яка Йому належала, витерпів хрест, зневаживши посоромлення, і сів праворуч престолу Божого.


Євангеліє

Від Іоанна 1:43-51

Одного разу Ісус захотів йти до Галілеї, і знаходить Филипа і каже йому: йди за Мною. Филип же був з Віфсаїди, з одного міста з Андрієм і Петром. Филип знаходить Нафанаїла і каже йому: ми знайшли Того, про Котрого писали Мойсей у законі і пророки, Ісуса, сина Йосифа, з Назарету. Але Нафанаїл сказав йому: чи може щось добре бути з Назарету? Филип говорить йому: піди і подивись. Ісус, побачивши Нафанаїла, який ішов до Нього, говорить про нього: ось воістину ізраїльтянин, у якому нема лукавства. Нафанаїл говорить Йому: звідки Ти мене знаєш? Ісус відповів йому: перш ніж покликав тебе Филип, Я бачив тебе під смоковницею. Нафанаїл відповів Йому: Равві! Ти – Син Божий, Ти – Цар Ізраїлів. Ісус сказав йому у відповідь: ти віриш, тому що Я тобі сказав: Я бачив тебе під смоковницею; побачиш більше цього. І говорить йому: істинно, істинно кажу вам: віднині побачите небо відкрите і Ангелів Божих, які піднімаються і спускаються до Сина Людського.


Lenten Proclamation

Proclamation of the Council of Bishops of the Ukrainian Orthodox Church of the USA for the Great and Holy Lent

"Let us observe a fast acceptable and pleasing to the Lord."

Dearly Beloved Brothers and Sisters – Clergy and Laity - Faithful of our Holy Ukrainian Orthodox Church throughout the World,

CHRIST IS AMONGST US!  IS AND ALWAYS SHALL BE!

As we embark on the sacred journey of Eastern Orthodox Great Lent, let us fast not only from food but from sin and everything that leads us into sinful behavior, belief and deeds; let us fast with love and humility as a means to an end and not an end in itself; let us reflect on the purpose of fasting, as a foundation of our spiritual growth and the desire to become one with God. Drawing inspiration from the Holy Fathers, who remind us of the transformative power of repentance, and Holy Scripture, which guides us on the path of humility, may this Lenten season be a time of profound self-reflection, prayer, and adherence to the teachings of our Holy Orthodox Tradition.

In the words of Saint John Chrysostom, "Lent is a healing therapy for the soul," urging us to purify our hearts and draw nearer to the Divine. Let us heed the call of Saint Isaac the Syrian, who implores us to "make space for God within us." Through fasting, prayer, and almsgiving, we strive to emulate Christ's humility and seek a deeper connection with our Creator.  The second Secretary General, Dag Hammarskjold, of the newly created United Nations once expressed a profound thought – "The longest journey is the journey inwards, of him (or her) who has started upon a quest for the source of his (her) being."  As Orthodox Christians we are blessed daily in knowing the "Source of our being" through the Scriptural exposition of creation and God's unending efforts to express His Love for us, even allowing the sacrifice of His Only-Begotten Son as a ransom for our salvation.

May the wisdom of the Holy Fathers and the guidance of Holy Scripture illuminate our Lenten journey, fostering spiritual renewal, repentance, and a profound sense of gratitude for that sacrifice of our Lord. As we walk this path together, let our collective prayers and endeavors strengthen our faith, bringing us closer to the Resurrection and the eternal joy that awaits.  Each of us must enter Great Lent with the intention to begin the journey inwards with more intensity than ever before in our lives. 

Yes, let us honestly fast from food with the goal of physical, mental and emotional effect as the first step in this journey inward.  The effect should be hunger and comprehension of just how much our Loving God has provided for us.  Then the fast must expand to include change of behavior – reading Holy Scripture, worshipping at all the Lenten liturgical services and putting aside the things that will, without doubt, distract us from the inward journey: our mobile phones, tablets, all forms of social media, all forms of visual entertainment that will not deepen our journey inwards to unity with the Divine.

Is the Lenten journey inwards easy?  NO!  Our salvation, however, demands that we embark upon it to have any hope at all to experience God's energies.  We cannot experience His Essence, but we can, having become one with Him at the core of our being, experience His uncreated and eternal energies or manifestations of His Divinity – as the Apostles Peter, James and John experienced His Divine Light – uncreated and pure – at the Transfiguration.  May we all understand completely that the experience of the Apostles on Mt. Tabor is possible for each of us if our journey inwards is real, sincere and filled with love for God and for each other.

We shall be praying fervently for all of you throughout this Great Lenten Fast-Journey and we beseech your prayers for us, your Spiritual Fathers…

In our Lord's All-Encompassing Love,

+ ANTONY
By the Grace of God, Metropolitan – UOC of USA and Diaspora

+ JEREMIAH
By the Grace of God, Archbishop - Eparchy of South America

+ DANIEL
By the Grace of God, Archbishop - UOC of USA and Diaspora


Великопосне послання Собору Єпископів УПЦ США

«Дотримуймося посту, прийнятного й угодного Господу».

Дорогі Брати і Сестри – Духовенство та Миряни – Вірні нашої Святої Української Православної Церкви по всьому Світі,

ХРИСТОС ПОСЕРЕД НАС! Є І ЗАВЖДИ БУДЕ!

Ступаючи на священну подорож Східно-Православного Великого Посту, ми постимо не лише від їжі, але й від гріха і всього, що веде нас до гріховної поведінки, вірування та вчинків. Давайте постити з любов`ю та смиренням, де основною ціллю не виступає саме дотримання посту, а є радше засобом для досягнення вищої духовної мети; давайте поміркуємо над метою посту, як основою нашого духовного зростання та прагнення з'єднатися з Богом. Черпаючи натхнення у Святих Отців, які нагадують нам про рушійну силу покаяння, і Святого Письма, яке веде нас на шляху смирення, нехай цей період Великого Посту буде часом глибокого переосмислення, молитви та дотримання вчення нашої Святої Православної Традиції.

За словами святого Іоана Золотоустого, «Великий піст — це цілюща терапія для душі», яка спонукає нас до очищення наших сердець і наближення до Божественного. Прислухаймося до заклику святого Ісаака Сиріна, який благає нас «звільнити місце для Бога всередині нас». Через піст, молитву та милостиню ми прагнемо наслідувати Христове смирення та прагнемо тіснішого зв'язку з нашим Творцем. Другий Генеральний Секретар новоствореної Організації Об'єднаних Націй Даг Хаммаршельд одного разу висловив глибоку думку: «Найдовша подорож — це внутрішня подорож, того (тої), хто розпочав пошуки джерела свого буття.» Як православні християни, ми щодня є благословенними пізнавши «Джерело нашого буття» через Біблійний виклад творіння та безкінечні Божі намагання проявити Свою любов до нас, навіть допустивши жертву Свого Єдинородного Сина, як викуп за наше спасіння.

Нехай мудрість Святих Отців і настанови Святого Письма освітлюють нашу Великопосну подорож, сприяючи духовній віднові, покаянню та глибокому почуттю вдячності за жертву нашого Господа. Йдучи цим шляхом разом, нехай наші спільні молитви та зусилля зміцнюють нашу віру, наближаючи нас до Воскресіння та вічної радості, яка на нас чекає. Кожен із нас повинен увійти у Великий Піст з наміром розпочати свою внутрішню подорож, приклавши більше зусиль, ніж будь-коли раніше у своєму житті.

Так, давайте чесно постити від їжі задля фізичної, розумової та емоційної користі, будучи першим кроком на шляху нашої внутрішньої подорожі. Результатом цього має бути голод і розуміння того, як багато дав нам наш Люблячий Бог. Тоді Піст має розширитися, залучаючи зміни у нашій поведінці – читання Святого Письма, відвідування всіх Богослужінь під час Великого посту та відкидання тих речей, які, безсумнівно, відволікатимуть нас від внутрішньої подорожі: наші мобільні телефони, планшети, усі форми соціального спілкування, медіа, всі види телевізійних розваг, які не поглиблюють нашу внутрішню подорож до єдності з Божественним.

Чи легка ця внутрішня подорож під час Великого Посту? НІ! Проте, наше спасіння вимагає від нас приступити до неї, щоб мати хоч якусь надію відчути Божу енергію. Ми не можемо відчути Його Сутність, але ми можемо, ставши одним з Ним у глибині нашого єства, відчути Його нетварні та вічні енергії або прояви Його Божественності – як апостоли Петро, Яків та Іван відчули Його Божественне Світло – несотворене та чисте – під час Преображення Господнього. Нехай цілковите розуміння того, що відчуття та досвід апостолів на горі Фавор є можливі для кожного з нас, якщо наша внутрішня подорож буде справжньою, щирою та сповненою любові до Бога та один до одного.

Ми будемо усердно молитися за всіх вас протягом цієї Великої Постової Подорожі і благаємо ваших молитов за нас, ваших Духовних Отців…

У Всеохоплюючій Любові нашого Господа,

+ АНТОНІЙ, Митрополит УПЦ США та Діаспори

+ ЄРЕМІЯ, Архієпископ Південно-Американської Єпархії УПЦ США

+ ДАНИЇЛ, Архієпископ УПЦ США та Діаспори


Sunday of Orthodoxy

Introduction

The Sunday of Orthodoxy is the first Sunday of Great Lent. The dominant theme of this Sunday since 843 has been that of the victory of the icons. In that year the iconoclastic controversy, which had raged on and off since 726, was finally laid to rest, and icons and their veneration were restored on the first Sunday in Lent. Ever since, this Sunday has been commemorated as the "Triumph of Orthodoxy."

Historical Background

The Seventh Ecumenical Council dealt predominantly with the controversy regarding icons and their place in Orthodox worship. It was convened in Nicaea in 787 by Empress Irene at the request of Tarasios, Patriarch of Constantinople. The Council was attended by 367 bishops.

Almost a century before this, the iconoclastic controversy had once more shaken the foundations of both Church and State in the Byzantine empire. Excessive religious respect and the ascribed miracles to icons by some members of society, approached the point of worship (due only to God) and idolatry. This instigated excesses at the other extreme by which icons were completely taken out of the liturgical life of the Church by the Iconoclasts. The Iconophiles, on the other-hand, believed that icons served to preserve the doctrinal teachings of the Church; they considered icons to be man's dynamic way of expressing the divine through art and beauty.

The Council decided on a doctrine by which icons should be venerated but not worshipped. In answering the Empress' invitation to the Council, Pope Hadrian replied with a letter in which he also held the position of extending veneration to icons but not worship, the last befitting only God.

The decree of the Council for restoring icons to churches added an important clause which still stands at the foundation of the rationale for using and venerating icons in the Orthodox Church to this very day: "We define that the holy icons, whether in colour, mosaic, or some other material, should be exhibited in the holy churches of God, on the sacred vessels and liturgical vestments, on the walls, furnishings, and in houses and along the roads, namely the icons of our Lord God and Saviour Jesus Christ, that of our Lady the Theotokos, those of the venerable angels and those of all saintly people. Whenever these representations are contemplated, they will cause those who look at them to commemorate and love their prototype. We define also that they should be kissed and that they are an object of veneration and honour (timitiki proskynisis), but not of real worship (latreia), which is reserved for Him Who is the subject of our faith and is proper for the divine nature. The veneration accorded to an icon is in effect transmitted to the prototype; he who venerates the icon, venerated in it the reality for which it stands".

An Endemousa (Regional) Synod was called in Constantinople in 843. Under Empress Theodora. The veneration of icons was solemnly proclaimed at the Hagia Sophia Cathedral. The Empress, her son Michael III, Patriarch Methodios, and monks and clergy came in procession and restored the icons in their rightful place. The day was called "Triumph of Orthodoxy." Since that time, this event is commemorated yearly with a special service on the first Sunday of Lent, the "Sunday of Orthodoxy".

Orthodox teaching about icons, as defined at the Seventh Ecumenical Council of 787, is embodied in the texts sung on this Sunday.

From Vespers: "Inspired by your Spirit, Lord, the prophets foretold your birth as a child incarnate of the Virgin. Nothing can contain or hold you; before the morning star you shone forth eternally from the spiritual womb of the Father. Yet you were to become like us and be seen by those on earth. At the prayers of those your prophets in your mercy reckon us fit to see your light, "for we praise your resurrection, holy and beyond speech. Infinite, Lord, as divine, in the last times you willed to become incarnate and so finite; for when you took on flesh you made all its properties your own. So we depict the form of your outward appearance and pay it relative respect, and so are moved to love you; and through it we receive the grace of healing, following the divine traditions of the apostles."

Icons are venerated by burning lamps and candles in front of them, by the use of incense and by kissing. But there is a clear doctrinal distinction between the veneration paid to icons and the worship due to God. The former is not only relative, it is in fact paid to the person represented by the icon. This distinction safeguards the veneration of icons from any charge of idolatry. -www.goarch.org


Experience the Love and Joy of Sponsoring a Young Family from Ukraine.

We have learned of a Ukrainian family of four seeking a sponsor to help them come to America under the provisions of the U.S. Government's United for Ukraine Program. If you, or someone you know, are willing to work with our St. John's Ukrainian Refugee and Humanitarian Assistance Committee to help this family in need of our support, please contact Committee Chairman Stephan Wasylko for more information. Thank you for your kind consideration and continued support of our efforts.

Thank you for your kind consideration and continued support of our efforts.

Pysanky Class starts on March 24th

Pysanka

We will be starting our pysanky classes on

Sunday 3/24 after church school until 2pm and

Wednesdays, 5:45 - 6:30 or 7 for the bigger kids during lent, except when we have service.

Please see the class schedule in the kitchen to verify times and sign up to make a Lenten meal!!


Pan-Orthodox Celebration

Pan-Orthodox Celebration

Thank You!

We would like to extend our appreciation to all who worked hard during our bake sale and to all those who came to support us by purchasing our goods. It was great to see all of you. God bless you for your love and support!


Let's Help Ukraine!

St. John's Ukrainian Humanitarian Fund is accepting donations to help Ukrainians during war. Donations will go to provide food and other humanitarian needs.

To make donation online click here

We accept checks as well.

Please make the checks to St. John Ukrainian Humanitarian Fund

Mailing address:

1 Saint John's Parkway
Johnson City NY 13790

 

Cash is accepted in church


Pray for Ukraine!

Pray For Ukraine

Prayers for Ukraine are done during each service. To see the schedule click here.

Молитви за Україну проводяться під час кожної служби. За розкладом дивіться тут.

May God bless and protect Ukraine!


Happy Birthday

  • March 25: Connie Gooley
  • March 29: Alexis Schumacher

* If your or someone else's birthday is missing or incorrect please let Fr. Ivan know right away.


Please Pray for the Servants of God

Rose, Marlyn, Bob, Nadine,
John, Olga, Jane, Zenna, Douglas,
Melanie, William, Marion, Helen,
Mariann, Robert, Jean, Brian, Pipinos,
Fr. James, Scott, Andriy, Nicholas,
James, Quinn Marie, Laurel and baby


Upcoming Readings

Mon. Mar. 25 – Is. 4:2–5:7; Gen. 3:21–4:7; Prov. 3:34–4:22;
Tue. Mar. 26 – Is. 5:7-16; Gen. 4:8-15; Prov. 5:1-15;
Wed. Mar. 27 – Is. 5:16-25; Gen. 4:16-26; Prov. 5:15–6:3 ;
Thu. Mar. 28 – Is. 6:1-12; Gen. 5:1-24; Prov. 6:3-20;
Fri. Mar. 29 – Is. 7:1-14; Gen. 5:32–6:8; Prov. 6:20–7:1;
Sat. Mar. 30 – Heb. 3:12-16; Mk. 1:35-44;

Tags

About

Українська Православна Церква св. Івана Хрестителя у с. Джонсон Сіті, штату Нью-Йорк, США. Знаходимось під духовною опікою Високопреосвященнішого Митрополита Антонія.

Featured Posts

Contact info

St. John the Baptist Ukrainian Orthodox Church
Українська Православна Церква Св. Івана Хрестителя

  • 1 Saint John's Parkway, Johnson City NY
  • (607) 797-1584